Sari la conținut

Piesa MARTIRI reflectă fundamentalismul și omul contemporan, comportamentul extrem și limitele pe care și le pune singur în față, repercusiunile fanatismului și rostul minților deschise în societatea mileniului trei, precum și ignoranța sistemului educațional față de adevăratele pericole din instituțiile de învățământ.

”În teatru nu poate să fie vorba despre a le arăta oamenilor cine are dreptate. Dacă arăt o crimă pe scenă, nu sugerez că ar trebui să ne comportăm așa. Teatrul trebuie să atace, așa că aș prefera să arăt pe scenă un personaj incorect politic decât unul corect politic, ca să ofer o piesă relevantă politic. Altfel, se ajunge la o predică bisericească, care le propovăduiește celor care gândesc ca noi. Ceea ce ar fi plictisitor și deloc provocator pentru intelect. Dacă văd ceva groaznic, asta mă pune în mișcare.” Marius von Mayenburg

Din MARTIRI:
[…] pentru că la toamnă o să vină noii elevi, şi o să scot scheletul din depozit. O să le vorbesc despre structura osoasă, despre mersul biped, despre inimă, despre circulaţie, despre organele senzoriale, despre creier, şi toţi o să ştie că e vorba de ei, o să le spun ce sunt şi ei o să vrea să audă, pentru că vorbesc de ei. Fiecare dintre ei e un miracol […] ochii lor, care citesc de pe tablă, gurile şi vocile, atunci când întreabă, coatele lor pe care se sprijină, degetele lor care ţin creioane şi scriu, picioarele mereu nervoase care alunecă de colo-colo încălţate în sandale minuscule şi care îi poartă tot drumul de acasă până la şcoală. Picioarele.[…]

Distribuție:
(Willy Batzler) Cătălina Budu
(Erika Roth) Olesea Sveclă
(Markus Dörflinger) Victor Untilă
(Dieter Menrath) Valentin Delinschi
(Benjamin Sudel) Eugen Prisăcaru
(Inge Sudel) Nina Lefter
(Georg Hansen) Ion Liulica
(Lydia Weber) Mihaela Chiu
(Eleva) Giasti Sajin

Regie: Luminița Țâcu
Scenografie: Irina Gurin
Proiecție video: Cristian Oloi

Traducerea din germană a piesei este semnată de Elise Wilk

Durata spectacolului: 2 h